BLACKWATCH
Mechanical Engineer
To the English, 'American English' is a foreign language. :hehe:
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
It was just an example, generally I name my reskins like this :
JAT <name of the company> <the serie of the locomotive or EMU/DMU> <livery or logo detail or year> for a motorized unit
JAT <name of the company> <the serie of the coach> <the compartment class arrangement> <livery or logo detail or year> for a coach
I use a system that natvander uses on his routes for his switches and industries. He uses the following system:
Switches and industries designations all start with the name of the nearest town or signal box. They all start with the first and last letter of the town's name or signal box. If the name of the town or signal box is two words, then it uses the first letter of each word.
After the letters, the switches and industries are numbered numerically from one end of the nearest town or signal box, starting with '01' and going up from there.
If the switch is one of two switches in a crossover, or the ends of a passing siding or a track in a rail yard, one switch will end with an 'A' and the other will end with a 'B'.
If a passing siding has a siding connecting to one end of the passing siding, then the track at the ends of the passing siding end with 'A' or 'B' and the switch to the industry will end with 'C'.
If a passing siding has sidings to industries coming off both ends of the passing siding, then the switches at each end of the siding will be treated as two separate crossovers, so two switches, one for each crossover, will end in 'A', and the other switch in the crossover, will end in 'B'.
If the switch is part of a yard, then between the name of the nearest town or signal box and the number for the switch, 'YD' will be added.
If the switch leads to the servicing facilities for the locomotives (coal, water, etc.), then between the name of the nearest town or signal box, and the number for the switch, 'LSF' will be added.
If an industry has more than one place to load and unload commodities, than one of the tracks will in a letter, starting with 'A' and continuing alphabetically.
Between the name of the nearest town or signal box and the number for the industry, 'IND' will be added.
Here's a few examples:
DN01A
DN = Dalton
01A = Switch 01A
Since this is either one end of a passing siding or one of two switches that make up a crossover, then this switch will be pared with:
DN01B
DN = Dalton
01B = Switch 01B
DN02
DN = Dalton
02 = Switch 2
Please note that this switch is NOT part of the yard, but simply a siding for an industry.
DNYD02A
DN = Dalton
YD = Yard
02A = Switch 02A
Since this is one end of a track in a yard, then it will be pared with:
DNYD02B
DN = Dalton
YD = Yard
02B = Switch 02B
DNLSF01
DN = Dalton
LSF = Locomotive Servicing Facility
01 = Switch 01; this is the switch at the lead into the Locomotive Servicing Facility that connects it to the rest of the railroad.
GJ01A
GJ = Grand Junction
01A = Switch 01A in a crossover
Grand Junction is the junction where a single track branch line branches off one track of a double-track mainline. This therefore means that there's a crossover for trains on the opposite track to cross over to get to the branch line. GJ01A is one of two switches that makes up a crossover, so GJ01A will be paired with:
GJ01B
GJ = Grand Junction
01B = Switch 01B in a crossover
GJ01C
GJ = Grand Junction
01C = Switch 01C; this is the switch that is the beginning of the branch line.
WD01A
WD = Whitfield
01A = Switch 01A; this is one end of a passing siding.
In this case, on the other end of the siding there's a siding leading to an industry, resulting in basically a crossover at the other end of the passing siding.
WD01B
WD = Whitfield
01B = Switch 01B; this is the other end of the passing siding.
WD01C
WD = Whitfield
01C = Switch 01C; this is the switch that makes up one of two switches that makes up a crossover (the other is WD01B), but leads to an industry.
Now for the industries:
DNIND01
DN = Dalton
IND = Industry
01 = Industry 01
DNIND02A
DN = Dalton
IND = Industry
02A = Industry 02, commodity loading/unloading location A
DNIND02B
DN = Dalton
IND = Industry
02B = Industry 02, commodity loading/unloading location B
Hopefully that helps understand how I name things on my routes.
To a person from France, French is not a foreign language.
snip................... LOD for diesel, and so on........................... .
...which is why I didn’t use that term. I described the languages as either English or non-English.
I sincerely hope that my descriptions and thumbnails are easy to understand